Пріоритетом діяльності Товариства українців Фінляндії (ТУФ) є забезпечення того, щоб голос українців і українська культура були почуті та визнані, повідомили в організації.
“На жаль, тему російського вторгнення в Україну часто обговорюють без України, і це неправильно. Ми робимо все можливе, щоб дати українцям можливість висловлюватися”, – сказала Наталія Терамае, координаторка культурних проєктів ТУФ.
Однією з таких можливостей є культурна дипломатія, кажуть в організації. Так цьогоріч ТУФ представили Україну на Гельсінському книжковому ярмарку – одній з найбільших книжкових виставок у нордичному регіоні.
“На жаль, без нашої участі Україна б не була представлена на ярмарку. Водночас російські автори та їхні теми продовжують залишатися в центрі уваги”, – сказала Терамае в коментарі для СКУ.
Українська програма на ярмарку охопила стенд та п’ять заходів на тему #WomeninWartime (“Жінки у час війни”). Серед спеціальних гостей були Ярина Чорногуз, військовослужбовиця і лауреатка Національної премії України імені Тараса Шевченка, та Євгенія Кузнецова, авторка роману “Спитайте Мієчку”, номінованого на літературну премію ЄС.
Під час ярмарку видавництво “Видавництво” продало права на свою комікс-книгу фінському видавництву TAMMI. “Коротку історію довгої війни з Росією” Маріам Найєм, українки афганського походження, опублікують у Фінляндії. Книга описує досвід українців за останні три роки та висвітлює дії Росії за останні три століття.
Учасники українського стенду також приготували борщ, що внесений до списку нематеріальної культурної спадщини ЮНЕСКО, і обговорювали необхідність перекладу української літератури на фінську.
“Кількість фінських перекладів української літератури зросла за останні два роки. Я переклав сім книжок. Але могло б бути більше, якби ми мали більше перекладачів”, – сказав перекладач Ееро Балк.
Цьогоріч Гельсінський книжковий ярмарок відвідали 97 тисяч людей. Захід відбувся з 24 по 27 жовтня.
Фото: ТУФ на Facebook